头条
-
家佳康安心守护,国家队运动员年夜饭不简单
【2024年2月2日,北京】家佳康从2019年开始成为“体育·训练局国家队运动员备战报保障产品”,一直为运动健儿们提供安全、健康的肉食保障。正值2024巴黎奥运会备战周期,家佳康携手国家体育总局训练局在农历小年送上...
城事
-
北京工业企业逐步复工复产 未报告确诊病例和疑似病例
在北京市新型冠状病毒肺炎疫情防控工作新闻发布会上,市经济和信息化局副局长孔磊介绍,2月10日以来,本市工业企业逐步复工复产,截至目前,未报告确诊病例和疑似病例。 13786
财经
-
北京将抽查核验核酸检测证明 如发现造假行为必查处...
进京人员入住酒店,应持有7日内经当地核酸检测呈阴性的健康证明。在昨天召开的北京市新型冠状病毒肺炎疫情防控工作新闻发布会上,市文化和旅游局一级巡视员周卫民表示,本市将通过抽查、核验等方式,对核酸检测...
英文“bridge”写成“bridae” 北京燕潮大桥英文标识已“正名”
发布时间:2019/04/10 财经 浏览:706
连接通州区与河北燕郊的燕潮大桥于3月29日正式通车后,从北京东六环开车到燕郊只需15分钟,为两地居民带来便利。但不少人很快发现,大桥上的英文标识写错了,大桥对应的英文单词“bridge”写成了“bridae”。
在网上,“北京燕潮大桥英文标识错了”的视频引起了网友热议。视频中,刚开通十几天的燕潮大桥雄伟壮观,蓝底白字的标识牌上写的却是“YAN CHAO Bridae”,显得格格不入。“我们学的明明是bridge,这个肯定拼错了!”一位路过的中学生看了都直摇头。网友们纷纷评论,称这种错误实在太不应该。
昨天下午,记者来到了视频中的位置,发现大桥南北两侧的标识牌都已经修改过来,标识牌上的字母“g”明显有修改过的痕迹。三河市水务局回应称,标识牌上的“bridae”系制作铭牌时不小心写错,施工单位已对拼写错误进行修改,现已修正。